Publicado originalmente en La Coctelera el 30-Enero-2006
Los intelectuales de élite brasileña, los de izquierdas y los de derechas, hermanos gemelos en su pretensión y en su locura, imitan, una parte de ellos, a los europeos; otros, la mayoría, resultan una fotocopia de los yanquis. De brasileños no tienen casi nada: el saber, aunque libresco y limitado, los coloca por encima de la ciudadanía, se sienten superiores, repudian la creación popular, vuelven la cara, se tapan la nariz para no percibir los olores de la calle, de la plaza pública.
Originalmente publicado en La Coctelera el 30-Octubre-2008
Este artículo lo publiqué en el nº 34 de primavera 2008 de Fiestacultura
El Foro Internacional de Visibilidad de la Cultura en el marco del Festival Invasión Cultural a Bosa – Bogotá
Será una experiencia difícil de olvidar la emoción que sentimos un grupo de artistas y gestores de la cultura al pasar un día entero en la sala de sesiones de la Cámara de Representantes del Congreso de Colombia para expresar nuestros puntos de vista y experiencias en torno a las artes y la cultura popular. Se trataba de que por un día la cámara baja del Congreso colombiano se transformase en eco de las voces de la gente de la cultura en lugar de los debates políticos habituales. El experimento para dar visibilidad a la cultura desde el centro mismo del poder político de Colombia se hizo realidad con el apoyo de la retransmisión televisiva en directo, para todo el país, de las siete horas ininterrumpidas que duró el debate.
El Foro Internacional Visibilidad de la Cultura tuvo lugar el 27 de Noviembre dirigido por el director de teatro, agitador social y Representante de la Cámara Venus Albeiro Silva -en España sería Diputado del Congreso-. Durante la sesión hablaron personas destacadas de las artes y la cultura de Colombia así como un grupo de invitados de Cataluña, Valencia, Madrid i Euskadi. En las intervenciones se pudieron oír las opiniones de gente tan reconocida como la directora del Festival Iberoamericano de Bogotá Fanny Mickey, el director de festival de Manizales, Octavio Arbalaez, o la directora del festival de Santa Marta, Patricia Moreno. También artistas como Jorge Vargas, director del mítico grupo de teatro callejero Teatro Taller de Colombia o la directora del teatro Tecal.
Una amplia participación de políticos dijeron la suya en la tribuna del Congreso de la República. El ex-presidente de Colombia, Ernesto Samper, explico cómo fue el proceso de creación del primer Ministerio de Cultura durante su presidencia. El presidente del Polo Democrático -el primer partido de la oposición- Carlos Gaviria explicó las líneas principales de la política cultural que llevará a cabo si gana las elecciones presidenciales. Por lo que dijo, y si lo cumple, realmente sería deseable que fuera el próximo presidente de Colombia. También estuvieron el nuevo alcalde electo de Bogotá, Samuel Moreno, también del Polo Democrático, y la ministra de cultura del gobierno actual, Paula Marcela Moreno.
Originaly published in La Coctelera, July 23rd-2006
I published this text in the book “Street Theatre: Impressions and Images” (Internationaal Straattheaterfestival VZW – Gent – Belgium)
A history of authoritarianisms
Situated in the South of Europe Spain is well known by its climatology, sunny days, beaches and Fiestas. Also the tradition, shared by the Mediterranean countries and others in the world that enjoy a warm weather, to establish relationships among people in the public spaces, streets, squares, bars, etc. In Spain the strong historic influence of the Catholic religion fostered the religious rituals in the streets, processions, ceremonial dances and annuals popular gatherings in the streets such as the patron saint Fiestas Mayores. Moreover, because an history of authoritarianisms and hierarchies the society reacted using the public space for the rebellion introducing new forms of artistic expressions in the public spaces in order to communicate the necessary ideas of social changes.
With the streets and the public space as a central point of the social relationships, the contributions of the artists were strong enough to develop styles and specific artistic languages different and indicatives of a social and political reality. These traditional artistic manifestations were developing for years and are basic components of the Spanish singularity.
The popular artistic styles and languages developed in Spain had to deal with a festive explosion of enjoyment resulted of a daily life of oppression and lack of democracy. Dances, comedy, clowns, physical and theatrical manifestations are related to the happiness of living and the pleasures of the body more than intellectual or abstract ideas. The artistic Spanish popular expressions have to deal more in living the moment than in any consideration about the way of living and feel.
Democracy and expressing freedom
Democracy and European integration arrived at the last quarter of the last century and new possibilities to open the artistic expression were developed. Spaces in the street were liberated and the more compromised artist decided to work in the streets directly to the audiences.
The remains of the Catholic culture were disappearing and the public space was opened and secularized. New street arts companies and festivals appeared and parallel to the traditional artistic manifestation new contemporary visions of the arts were created in public spaces. The theatre company Comediants could be the paradigm of the renovated tradition as La Fura dels Baus the archetype of a new way of expression. Festivals as Tàrrega were born as an evolution of the old traditional Fiestas Mayores.
New trends in Street Arts in Spain
After 25 years of democracy innovation and risk are not big issues in the landscape of the street arts in Spain. As before, entertainment and tradition are the main focus for the artistic creation in the street. Few are the groups or artists that remains searching new ways for the artistic expression in the public space and few the festivals that understand that they should be a showcase of the news and young energetic artist who arrive with the idea to shake the bases of the cultural Spanish order.
There are still companies looking for new ways to develop Spanish traditions in a more contemporary way. All of them with the distinctive stroke of joyful and the pleasure for life. Xarxa Teatre (the only big scale producers), Comediants (still on) or El Espejo Negro (that satirize with puppets the stereotypes of the Andalusian life and their characters) are some good examples.
The last years renovation have come from contemporary dancers and choreographers; an strong a creative group in Spain that realising the lack of attention of institutions and public in indoor theatres decided to show their works directly to the public in the street. Senza Tempo, Sol Pico, Provisional Danza are examples of these indoor dance group that not only moved their choreographies to the streets but investigate the space and the proximity with the public.
New and atypical spaces are developed by the Sevillian company la Imperdible, machines and peculiar mobile elements are made by Discipulos de Morales, Sarruga or Hortzmuga, and new applications of common tools are developed by the La Viuda – Sol Picó.
Playing with fire and fireworks has been and will be one of the main constituents of the Spanish spectacular shows. Groups from Valencia region are specialist and developers of these techniques that in its pyrotechnic aspects has developed considerably but the dramaturgy and theatricality has remained the same for years; the same myths and archetypes.
The unknown Latin America
This description could be also made when talking about the Latin America reality of the street arts. They are very strong and alive but so different in aesthetics and style from the European that there is no sense to make any comparison. In Colombia, Mexico, Brazil, Argentina or Chilli exists a similar history than in Spain about social relationships and artistic creation in the streets. Traditions developed to street arts in the 60s and 70s and exist from then with not many changes but with a colourful power totally unknown in Europe and worthy to be discovered.
Publicado originalmente en La Coctelera el 31-Enero-2006
Históricamente ha habido una clara diferenciación entre el “arte” (entre comillas), la alta cultura, y otros muchos nombres que se le ha querido nombrar, y la cultura popular. El primero proviene (siempre históricamente) de la aristocracia, el clero, la gente ilustrada y el segundo del vulgo; de las capas mas bajas de la sociedad. El primero se ha aprendido en los libros y las escuelas, se ha estudiado y analizado exhaustivamente. Han surgido críticos, profesores, carreras universitarias, museos para preservar las obras y grandes equipamientos culturales para mostrarla y desarrollarla. El segundo se le ha relacionado con la tradición, el folclore y la artesanía, y apenas se le ha reconocido como “arte” por parte de los dirigentes de la sociedad.
El primero ha ido evolucionando en el devenir de los años. El que se realiza en la actualidad lo llamamos arte contemporáneo. El segundo también ha evolucionado, se ha ido reinventando y se le sigue llamando cultura popular, tradicional y, ahora, arte urbano.
Los movimientos sociales del siglo 20 han generado sociedades más igualitarias (o al menos el ansia de conseguirlas) La democracia empapa nuestros deseos y la participación de toda la sociedad en la toma de decisiones la consideramos como el ideal irrenunciable a conseguir. La democracia lo empapa todo aunque todavía vemos las injusticias, las desigualdades y las manipulaciones de los que toman el poder en nombre de la democracia. El modelo no ha llegado todavía a ser perfecto.
En esta situación histórica se hace difícil sostener que todavía exista esta diferencia entre estos dos conceptos de creación artística ¿Cómo el mundo de la cultura, que debería ser el primer sustento de estos ideales de igualdad puede mantener estos dos conceptos contrapuestos en su seno?
Publicado originalmente en La Coctelera el 30-Enero-2006
Los intelectuales de élite brasileña, los de izquierdas y los de derechas, hermanos gemelos en su pretensión y en su locura, imitan, una parte de ellos, a los europeos; otros, la mayoría, resultan una fotocopia de los yanquis. De brasileños no tienen casi nada: el saber, aunque libresco y limitado, los coloca por encima de la ciudadanía, se sienten superiores, repudian la creación popular, vuelven la cara, se tapan la nariz para no percibir los olores de la calle, de la plaza pública.